Легализация на банкова референция – кога се налага
Легализация на банкова референция е процедура, която прави документа официално признат и приемлив пред чуждестранни институции – банки, държавни администрации, имиграционни служби, университети, работодатели или съдебни органи. Най-често се изисква, когато банковата референция ще се използва извън България или когато банкова референция, издадена в чужбина, трябва да послужи пред български институции.
Ако търсите съдействие за целия процес – превод, апостил или консулска легализация и всички необходими заверки – можете да започнете от Началната страница на АПОСТИЛ.
Чуждите власти обичайно изискват доказателство за автентичността на документа (подписи, печати, изходящ номер и дата), както и официален превод на съответния език.
Легализация на банкова референция се налага най-често при:
- откриване на банкова сметка в чужбина;
- кандидатстване за виза, пребиваване или гражданство;
- обучение или работа в чужбина;
- участие в търгове, процедури и международни проекти;
- доказване на финансова стабилност пред институции.
Важно: изискванията могат да се различават според държавата и конкретната институция, поради което е препоръчително те да бъдат уточнени предварително.
Изисквания към документа за легализация на банкова референция
За легализация на банкова референция, издадена в България, обикновено е необходимо:
- нотариално заверено копие на оригинала (препис);
- изходящ номер и дата;
- два подписа на оторизирани лица;
- официален печат на съответната банка.
Това са базовите условия, за да може документът да бъде признат от чужди власти и да премине през съответната процедура по легализация.
Практически съвети:
- Проверете дали имената и личните данни съвпадат 1:1 с документите за самоличност.
- Някои институции изискват банковата референция да е издадена в определен срок (напр. последните 30 или 90 дни).
- Ако документът ще се използва пред повече от една институция, може да са нужни повече от един екземпляр.

Официален превод на банкова референция
Когато банковата референция е предназначена за чужбина, тя трябва да бъде преведена от заклет/оторизиран преводач. Официалният превод се изготвя на бланка на лицензирана агенция, с подпис на заклет преводач и печат на агенцията.
Особено внимание се обръща на:
- имена и транслитерация;
- номера на сметки, валути и суми;
- формулировки, свързани с финансова информация;
- дати, подписи и печати.
В зависимост от държавата и институцията, преводът може да подлежи и на заверка от Министерството на външните работи на Република България.
Официална информация за заверките е достъпна на сайта на
Министерство на външните работи на Р България.
Апостил за банкова референция
Ако държавата, в която ще се използва банковата референция, е страна по Хагската конвенция от 1961 г., обичайно се изисква поставяне на апостил. Апостилът удостоверява автентичността на подписите и печатите и позволява документът да бъде признат във всички държави – страни по конвенцията.
Официален списък на държавите, страни по Хагската конвенция, можете да намерите тук.
Същият режим се прилага и за български документи, предназначени да произведат действие в тези държави.
Държави с двустранни договори за правна помощ
За част от държавите Република България има сключени двустранни договори за правна помощ, които освобождават документите от легализация с апостил. В тези случаи банковата референция обикновено се признава след:
- поставен щемпел от компетентния орган, съгласно договора;
- официален превод на съответния език;
- заверка на превода, ако това е изискано от приемащата институция.
Информация за международните договори може да бъде проверена и в правно-информационните системи или чрез официалните източници на МВнР.
Консулска легализация за държави извън режима „апостил“

Когато държавата не е страна по Хагската конвенция и няма приложим двустранен договор, се прилага консулска легализация. Това е по-етапна процедура, която може да включва:
- заверка от Министерството на външните работи на издаващата държава;
- заверка от българско дипломатическо или консулско представителство;
- последваща заверка от Министерството на външните работи на Република България.
Конкретните стъпки зависят от държавата и от това дали в нея има българско посолство или консулство.
Банкова референция, издадена в чужбина и използвана в България
За да бъде валидна в България, банкова референция, издадена в чужбина, трябва да бъде оформена според приложимия режим:
- апостил – за държави по Хагската конвенция;
- облекчен режим – при наличие на двустранен договор за правна помощ;
- консулска легализация – за всички останали държави.
След това документът се превежда на български език и при необходимост се заверява преводът.
Как да поръчате превод и легализация на банкова референция
За да стартирате процедурата, е достатъчно да ни изпратите сканирано копие или снимка на документа с ясно видими подписи и печати. Добре е да посочите:
- държавата и институцията, пред която ще се представя документът;
- езика за превод;
- дали желаете хартиен оригинал или електронно предаване.
Актуална информация за такси и ориентировъчни срокове можете да намерите на страницата
Цени.
Ако не сте сигурни кой режим се прилага във вашия случай или имате специфични изисквания от чужда институция, свържете се с нас за безплатна консултация чрез
Контакти.

